Paul Verlaine - Obras Prohibidas

Mujeres   4/15

 

Letrilla con la propiedad de disculpar escaso tamano

 Fr  Nl  De  En  It  Es

La grandeza .sentimiento 
No va a medir mi fuerza, 
Yo no aspiro de ninguna manera 
A la grandeza del sentimiento. 
Tú, aprieta el mío bondadosamente
Introduce tu árbol y tu corteza. 
La grandeza del sentimiento 
No va a medir mi fuerza.

La calidad es mejor, se afirma, 
Que la cantidad, sea ésta enorme. 
¡Viva el sibarita! ¡Abajo el glotón! 
La calidad es mejor, se afirma. 
Vamos, sé amable y que tu 
Gozo a tu deseo se acomode. 
La calidad es mejor, se afirma, 
Que la cantidad, sea ésta enorme.

El pequeño pececillo se hará grande
Con tal de que se le (1) confiera vida.
Si es así; con esta garantía
El pequeño pececillo se hará grande,
Préstamelo, yo te lo devolveré
Gallardo y digno de deseo.
El pequeño pececillo se hará grande
Con tal de que se le confiera vida.

Mi caso se ríe de tu orgullo,
Siendo altivo y valeroso.
Tú puedes muy bien decir adiós.
Mi caso se ríe de tu orgullo
Como un gato que no tiene más que un ojo,
Y lo condena al "mayor ultraje".
Mi caso se ríe de tu orgullo,
Siendo altivo y valeroso.

¡A pesar de todo y sin demasiado tiempo! 
Ya está hecho. Sat prata. El orden reina. 
Sable desenvainado al redoble de los tambores 
¡A pesar de todo y sin demasiado tiempo! 
Aunque, no obstante, a pesar de estar contentos 
Mi caso llora y tu orgullo sangra 
¡A pesar de todo y sin demasiado tiempo! 
Ya está hecho. Sat prata. El orden reina.

   

(1) Ver "Les fables de la Fontaine", edición del actual ayuntamiento de París.

  

Verlaine, Paul, Obras Prohibidas, Amigas, Mujeres, Hombres, seguidas de Sonnet du trou de cul par Paul Verlaine y Arthur Rimbaud, traduccion: Mario Carbajo Vila, Aqualarga, 1999.